Рифму инфой не испортишь!




Наш учитель
read-read-read
ученический наш бред:
Ему класс наш 
write-wrote-written,
что сосед у нас небритый.


   Любой учитель английского языка обычно сталкивается с вопросом: «Как же разнообразить свои уроки и привнести в них что-то веселое, но одновременно и полезное?» Ведь любой согласится, что нет ничего хуже монотонности и отсутствия интереса. В этом случае и учиться не так уж и хочется. А что говорить о детях? Им вообще подавай все в песне и пляске, лишь тогда они эффективно усвоят материал.


 Разнообразить процесс погружения в язык помогут рифмовки, которые помогают с легкостью освоить определенный в них отраженный лексический материал, а грамматические рифмовки  еще и закрепляют необходимый минимум в такой трудной области, как грамматика языка. Также рифмовки во многом способствуют совершенствованию артикуляции звуков англоязычной речи. 
 Рифмовки на английском языке бывают фонетическими, тематическими и грамматическими. Фонетические рифмовки предназначены для отработки правильного произношения определенных звуков. Например, рифмовка для звуков [w],[d]:

Whether the weather be cold
Or whether the weather be hot.
We’ll weather the weather
whether we like it or not.

   Тематические рифмовки определяют своей целью расширение и закрепление словарного запаса, так как каждая из них включает некоторое количество лексических единиц. Например, в этой рифмовке на английском языке помимо названий частей тела присутствуют и числительные, которые также необходимо заучивать:

Ten little fingers,
Ten little toes,
Two little ears
And one little nose,
Two little eyes
That shine so bright,
One little mouth
To kiss Mummy “Good night!”

Грамматические рифмовки являются очень хорошим подспорьем в процессе обучения, так как помогают пусть и в стихотворной форме запомнить различные грамматические особенности английского языка. Лично мне очень нравятся рифмовки на английском языке, благодаря которым легче запоминаются три формы неправильных глаголов.

Я в буфете
buy-bought-bought
Первоклассный бутерброд, 
За него я
pay-paid-paid,
В классе в парту
lay-laid-laid.

Вася, старый мой сосед,
зимой птичек
feed-fed-fed.
Вспомнил: как-то
Дед Мороз
freeze-froze-frozen
Ему нос:
"Нос голодный 
hide-hid-hidden,
Чтобы больше 
Не был виден!"


По материалам сайтов http://engblog.ru и http://www.efl.ru

Комментарии